حديث: كَانَ لَا يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي شَيْءٍ مِنْ دُعَائِهِ
Hadis: Dia tidak mengangkat dua tangannya pada sesuatu pun daripada doanya
|
[الدارقطني/ 1790]
ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثَنَا
صَالِحُ بْنُ حَاتِمٍ، وَالْقَوَارِيرِيُّ، قَالَا: نَا يَزِيدُ بْنُ
زُرَيْعٍ (ح) وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ، ثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ يَزِيدَ،
ثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ (ح) وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ، ثَنَا
يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ (ح) وَحَدَّثَنَا
الْحُسَيْنُ، ثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، ثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، قَالُوا:
ثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، حَدَّثَهُمْ أَنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
كَانَ لَا يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي شَيْءٍ مِنَ الدُّعَاءِ إِلَّا
الْاِسْتِسْقَاءَ، فَإِنَّهُ كَانَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ
إِبْطَيْهِ. هَذَا حَدِيثُ أَبِي أُسَامَةَ، وَقَالَ ابْنُ مَنِيعٍ فِي
حَدِيثِهِ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ
أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
لَمْ يَكُنْ يَرْفَعْ يَدَيْهِ فِي شَيْءٍ مِنَ الدُّعَاءِ إِلَّا فِي
الْاِسْتِسْقَاءِ، فَإِنَّهُ كَانَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ
إِبْطَيْهِ. |
|
[Ad-Daruqutniy/ 1790] Telah bercerita kepada kami `Abdu Llah bin Muhammad bin `Abdi l-`Aziz: Telah bercerita kepada kami Salih bin Hatim, dan Al-Qawaririy, mereka berdua berkata: Telah bercerita kepada kami Yazid bin Zuray` (H) Dan telah bercerita kepada kami Al-Husayn: Telah bercerita kepada kami Al-`Abbas bin Yazid: Telah bercerita kepada kami Khalid bin Al-Haris (H) Dan telah bercerita kepada kami Al-Husayn: Telah bercerita kepada kami Ya`qub bin Ibrahim: Telah bercerita kepada kami Yahya bin Sa`id (H) Dan telah bercerita kepada kami Al-Husayn: Telah bercerita kepada kami Yusuf bin Musa: Telah bercerita kepada kami Abu Usamah, mereka berkata; Telah bercerita kepada kami Sa`id, daripada Qatadah, daripada Anas, dia telah bercerita kepada mereka bahawa Rasula Llah tidak mengangkat dua tangannya pada sesuatu pun daripada doa melainkan minta hujan. Maka sesungguhnya dia telah mengangkat dua tangannya sehingga kelihatan putih dua ketiaknya. Ini cerita Abi Usamah, dan berkata Ibnu Mani` dalam ceritanya: Telah bercerita kepada kami Sa`id bin Abi `Arubah, daripada Qatadah, daripada Anas, bahawa Rasula Llah tidak mengangkat dua tangannya pada sesuatu pun daripada doa melainkan ketika minta hujan. Maka sesungguhnya dia telah mengangkat dua tangannya sehingga kelihatan putih dua ketiaknya. |
|
[ابن أبي شيبة/ 8524]
حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَوَّامٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ
أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
كَانَ لَا يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي شَيْءٍ مِنَ الدُّعَاءِ إِلَّا فِي
الْاِسْتِسْقَاءِ. |
|
[Ibnu Abi Syaybah/ 8524] Telah bercerita kepada kami `Abbad bin `Awwam, daripada Sa`id, daripada Qatadah, daripada Anas, bahawa Nabi tidak mengangkat dua tangannya pada sesuatu pun daripada doa melainkan ketika minta hujan. |
|
[ابن أبي شيبة/ 30167]
حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ
أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
كَانَ لَا يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي شَيْءٍ مِنَ الدُّعَاءِ إِلَّا فِي
الْاِسْتِسْقَاءِ. |
|
[Ibnu Abi Syaybah/ 30167] Telah bercerita kepada kami `Abbad bin Al-`Awwam, daripada Sa`id, daripada Qatadah, daripada Anas, bahawa Nabi tidak mengangkat dua tangannya pada sesuatu pun daripada doa melainkan ketika minta hujan. |
|
[الدارمي/ 1535]
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ سَعِيدٍ،
عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
لَا يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي شَيْءٍ مِنَ الدُّعَاءِ إِلَّا فِي
الْاِسْتِسْقَاءِ. |
|
[Ad-Darimiy/ 1535] Telah bercerita kepada kami `Usman bin Muhammad: Telah bercerita kepada kami `Abdah, daripada Sa`id, daripada Qatadah, daripada Anas, dia berkata: Rasulu Llah tidak mengangkat dua tangannya pada sesuatu pun daripada doa melainkan ketika minta hujan. |
|
[أبي يعلى الموصلي/
2987] حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، وَعَبْدُ
الْأَعْلَى، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
كَانَ لَا يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي شَيْءٍ مِنَ الدُّعَاءِ إِلَّا فِي
الْاِسْتِسْقَاءِ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ إِبْطَيْهِ. غَيْرَ أَنَّ عَبْدَ
الْأَعْلَى قَالَ: حَتَّى يُرَى بَيَاضُ إِبْطَيْهِ أَوْ بَيَاضُ إِبْطِهِ.
حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ،
عَنْ قَتَادَةَ، أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ حَدَّثَهُمْ، عَنِ النَّبِيِّ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
نَحْوَهُ. |
|
[Abi Ya`la Al-Mawsuliy/ 2987] Telah bercerita kepada kami Abu Musa: Telah bercerita kepada kami Ibnu Abi `Adiy, dan `Abdu l-A`la, daripada Sa`id, daripada Qatadah, daripada Anas, bahawa Nabi tidak mengangkat dua tangannya pada sesuatu pun daripada doa melainkan ketika minta hujan sehingga kelihatan putih dua tangannya. Melainkan bahawa `Abda l-A`la berkata: Sehingga kelihatan putih dua ketiaknya atau putih ketiaknya. Telah bercerita kepada kami Abu Musa: Telah bercerita kepada kami Yahya, daripada Ibni Abi `Arubah, daripada Qatadah, bahawa Anas bin Malik telah bercerita kepada mereka, daripada Nabi sepertinya. |
|
[أبي داود/ 1170]
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ،
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
كَانَ لَا يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي شَيْءٍ مِنَ الدُّعَاءِ إِلَّا فِي
الْاِسْتِسْقَاءِ، فَإِنَّهُ كَانَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ
إِبْطَيْهِ. |
|
[Abi Dawud/ 1170] Telah bercerita kepada kami Nasr bin `Aliy: Telah memberitahu kami Yazid bin Zuray`: Telah bercerita kepada kami Sa`id, daripada Qatadah, daripada Anas, bahawa Nabi tidak mengangkat dua tangannya pada sesuatu pun daripada doa melainkan ketika minta hujan. Maka sesungguhnya dia telah mengangkat dua tangannya sehingga kelihatan putih dua ketiaknya. |
|
[النسائي/ 1513]
أَخْبَرَنِي شُعَيْبُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ
الْقَطَّانِ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: كَانَ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
لَا يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي شَيْءٍ مِنَ الدُّعَاءِ إِلَّا فِي
الْاِسْتِسْقَاءِ، فَإِنَّهُ كَانَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ
إِبْطَيْهِ. |
|
[An-Nasa’iy/ 1513] Telah memberitahu saya Syu`ayb bin Yusuf, daripada Yahya bin Sa`id Al-Qattan, daripada Sa`id, daripada Qatadah, daripada Anas, dia berkata: Rasulu Llah tidak mengangkat dua tangannya pada sesuatu pun daripada doa melainkan ketika minta hujan. Maka sesungguhnya dia telah mengangkat dua tangannya sehingga kelihatan putih dua ketiaknya. |
|
[النسائي الكبرى/
1830] أَخْبَرَنِي شُعَيْبُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ سَعِيدٍ،
عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
لَا يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي شَيْءٍ مِنَ الدُّعَاءِ إِلَّا فِي
الْاِسْتِسْقَاءِ، فَإِنَّهُ كَانَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ
إِبْطَيْهِ. |
|
[An-Nasa’iy Al-Kubra/ 1830] Telah memberitahu saya Syu`ayb bin Yusuf, daripada Yahya, daripada Sa`id, daripada Qatadah, daripada Anas, dia berkata: Rasulu Llah tidak mengangkat dua tangannya pada suatu pun daripada doa melainkan ketika minta hujan. Maka sesungguhnya dia telah mengangkat dua tangannya sehingga kelihatan putih dua ketiaknya. |
|
[أبي يعلى الموصلى/
2935] حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ الضَّرِيرُ، حَدَّثَنَا
يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ
بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
لَا يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي شَيْءٍ مِنَ الدُّعَاءِ إِلَّا فِي
الْاِسْتِسْقَاءِ، فَإِنَّهُ كَانَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ
إِبْطَيْهِ. |
|
[Abi Ya`la Al-Mawsuliy/ 2935] Telah bercerita kepada kami Muhammad bin Al-Minhal Adh-Dharir: Telah bercerita kepada kami Yazid bin Zuray`: Telah bercerita kepada kami Sa`id, daripada Qatadah, daripada Anas bin Malik, dia berkata: Rasulu Llah tidak mengangkat dua tangannya pada sesuatu pun daripada doa melainkan ketika minta hujan. Maka sesungguhnya dia telah mengangkat dua tangannya sehingga kelihatan putih dua ketiaknya. |
|
[أبي يعلى الموصلى/
2966] حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ أَبِي
عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
كَانَ لَا يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي شَيْءٍ مِنَ الدُّعَاءِ إِلَّا فِي
الْاِسْتِسْقَاءِ، فَإِنَّهُ كَانَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ
إِبْطَيْهِ. |
|
[Abi Ya`la Al-Mawsuliy/ 2966] Telah bercerita kepada kami Abi Khaysamah: Telah bercerita kepada kami Yahya, daripada Ibni Abi `Arubah, daripada Qatadah, daripada Anas, bahawa Rasula Llah tidak mengangkat dua tangannya pada sesuatu pun daripada doa melainkan ketika minta hujan. Maka sesungguhnya dia telah mengangkat dua tangannya sehingga kelihatan putih dua ketiaknya. |
|
[أبي يعلى الموصلى/
3067] حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ
سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ،
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
كَانَ لَا يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي شَيْءٍ مِنَ الدُّعَاءِ إِلَّا فِي
الْاِسْتِسْقَاءِ، فَإِنَّهُ كَانَ يَرْفَعُهُمَا حَتَّى يَبْدُوَ
إِبْطَاهُ. |
|
[Abi Ya`la Al-Mawsuliy/ 3067] Telah bercerita kepada kami `Ubaydu Llah: Telah bercerita kepada kami Yahya bin Sa`id, daripada Sa`id bin Abi `Arubah, daripada Qatadah, daripada Anas bin Malik, bahawa Rasula Llah tidak mengangkat dua tangannya pada sesuatu pun daripada doa melainkan ketika minta hujan. Maka sesungguhnya dia telah mengangkat kedua-duanya sehingga menampakkan dua ketiaknya. |
|
[أحمد/ 12456]
حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ،
أَنَّ أَنَسًا حَدَّثَهُمْ، قَالَ: لَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللَّهِ
r يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي شَيْءٍ مِنْ دُعَائِهِ،
وَقَالَ يَحْيَى مَرَّةً: مِنَ الدُّعَاءِ إِلَّا فِي الْاِسْتِسْقَاءِ،
فَإِنَّهُ كَانَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ إِبِطَيْهِ. |
|
[Ahmad/ 12456] Telah bercerita kepada kami Yahya: Telah bercerita kepada kami Ibnu Abi `Arubah, daripada Qatadah, bahawa Anas telah bercerita kepada mereka, dia berkata: Rasulu Llah tidak mengangkat dua tangannya pada sesuatu pun daripada doanya. Dan berkata Yahya sekali: Daripada doa melainkan ketika minta hujan. Maka sesungguhnya dia telah mengangkat dua tangannya sehingga kelihatan putih dua ketiaknya. |
|
[ابن حبان/ 2863]
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ
الْمِنْهَالِ الضَّرِيرُ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ:
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ:
كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
لَا يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي شَيْءٍ مِنَ الدُّعَاءِ إِلَّا فِي
الْاِسْتِسْقَاءِ، فَإِنَّهُ كَانَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ
إِبْطَيْهِ. |
|
[Ibnu Hibban/ 2863] Telah memberitahu kami Al-Hasan bin Sufyan, dia berkata: Telah bercerita kepada kami Muhammad bin Al-Minhal Adh-Dharir, dia berkata: Telah bercerita kepada kami Yazid bin Zuray`, dia berkata: Telah bercerita kepada kami Sa`id, daripada Qatadah, daripada Anas bin Malik, dia berkata: Rasulu Llah tidak mengangkat dua tangannya pada sesuatu pun daripada doa melainkan ketika minta. Maka sesungguhnya dia telah mengangkat dua tangannya sehingga kelihatan putih dua ketiaknya. |
|
[النسائي/ 1748]
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ
الرَّحْمَنِ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسٍ،
قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
لَا يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي شَيْءٍ مِنْ دُعَائِهِ إِلَّا فِي
الْاِسْتِسْقَاءِ، قَالَ شُعْبَةُ: فَقُلْتُ لِثَابِتٍ: أَنْتَ سَمِعْتَهُ
مِنْ أَنَسٍ؟ قَالَ: سُبْحَانَ اللَّهِ، قُلْتُ: سَمِعْتَهُ؟ قَالَ:
سُبْحَانَ اللَّهِ. |
|
[An-Nasa’iy/ 1748] Telah memberitahu kami Muhammad bin Basysyar, dia berkata: Telah bercerita kepada kami `Abdu r-Rahman, daripada Syu`bah, daripada Sabit Al-Bunaniy, daripada Anas, dia berkata: Nabi tidak mengangkat dua tangannya pada sesuatu pun daripada doanya melainkan ketika minta hujan. Berkata Syu`bah: Maka saya berkata kepada Sabit: Kamu mendengarnya daripada Anas? Dia berkata: Maha Suci Allah. Saya berkata: Kamu mendengarnya? Dia berkata: Maha Suci Allah. |
|
[النسائي الكبرى/
1440] أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: نَا عَبْدُ
الرَّحْمَنِ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: كَانَ
النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
لَا يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي شَيْءٍ مِنْ دُعَائِهِ إِلَّا فِي
الْاِسْتِسْقَاءِ، قَالَ شُعْبَةُ: فَقُلْتُ لِثَابِتٍ: أَنْتَ سَمِعْتَهُ
مِنْ أَنَسٍ؟ قَالَ: سُبْحَانَ اللَّهِ، قُلْتُ: أَسَمِعْتَهُ مِنْ أَنَسٍ؟
قَالَ: سُبْحَانَ اللَّهِ. |
|
[An-Nasa’iy Al-Kubra/ 1440] Telah memberitahu kami Muhammad bin Basysyar, dia berkata: Telah bercerita kepada kami `Abdu r-Rahman, daripada Syu`bah, daripada Sabit, daripada Anas, dia berkata: Nabi tidak mengangkat dua tangannya pada sesuatu pun daripada doanya melainkan ketika minta hujan. Berkata Syu`bah: Maka saya berkata kepada Sabit: Kamu mendengarnya daripada Anas? Dia berkata: Maha Suci Allah. Saya berkata: Adakah kamu telah mendengarnya daripada Anas? Dia berkata: Maha Suci Allah. |
|
[ابن خزيمة/ 1331]
ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، نَا شُعْبَةُ،
عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
لَا يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي شَيْءٍ مِنْ دُعَائِهِ إِلَّا فِي
الْاِسْتِسْقَاءِ، قَالَ شُعْبَةُ: قُلْتُ لِثَابِتٍ: أَنْتَ سَمِعْتَهُ
مِنْ أَنَسٍ؟ قَالَ: سُبْحَانَ اللَّهِ، قُلْتُ: سَمِعْتَهُ مِنْ أَنَسٍ،
قَالَ: سُبْحَانَ اللَّهِ. قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَفِي خَبَرِ مَعْمَرٍ،
عَنِ الزُّهْرِيِّ: وَرَفَعَ يَدَيْهِ، قَدْ أَمْلَيْتُهُ قَبْلُ. |
|
[Ibnu Khuzaymah/ 1331] Telah bercerita kepada kami Muhammad bin Basysyar: Telah bercerita kepada kami `Abdu r-Rahman: Telah bercerita kepada kami Syu`bah, daripada Sabit, daripada Anas bin Malik, dia berkata: Nabi tidak mengangkat dua tangannya pada sesuatu pun daripada doanya melainkan ketika minta hujan. Berkata Syu`bah: Saya telah berkata kepada Sabit: Kamu telah mendengarnya daripada Anas? Dia berkata: Maha Suci Allah. Saya berkata: Kamu telah mendengarnya daripada Anas? Dia berkata: Maha Suci Allah. Berkata Abu Bakr: Dan dalam khabar Ma`mar, daripada Az-Zuhriy: Dan dia telah mengangkat dua tangannya, saya telah menyatakannya sebelum ini. |
|
[المستدرك/ 1151]
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ
بَشَّارٍ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ
ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
لَا يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي شَيْءٍ مِنْ دُعَائِهِ إِلَّا فِي
الْاِسْتِسْقَاءِ، وَقَالَ شُعْبَةُ: فَقُلْتُ لِثَابِتٍ: أَأَنْتَ
سَمِعْتَهُ مِنْ أَنَسٍ؟ قَالَ: سُبْحَانَ اللَّهِ، قُلْتُ: أَأَنْتَ
سَمِعْتَ مِنْ أَنَسٍ؟ قَالَ: سُبْحَانَ اللَّهِ. هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ
عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَقَدْ خَرَّجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ
يَحْيَى بْنِ أَبِي بُكَيْرٍ، عَنْ شُعْبَةَ. |
|
[Al-Mustadrak/ 1151] Telah memberitahu kami Ahmad bin Ja`far Al-Qati`iy: Telah memberitahu kami Muhammad bin Basysyar: Telah memberitahu kami `Abdu r-Rahman bin Mahdiy: Telah memberitahu kami Syu`bah, daripada Sabit, daripada Anas bin Malik, dia berkata: Nabi tidak mengangkat dua tangannya pada sesuatu pun daripada doanya melainkan ketika minta hujan. Dan berkata Syu`bah: Maka saya berkata kepada Sabit: Adakah kamu telah mendengarnya daripada Anas? Dia berkata: Maha Suci Allah. Saya berkata: Adakah kamu telah mendengarnya daripada Anas? Dia berkata: Maha Suci Allah. Ini hadis sahih di atas syarat Asy-Syaykhayn, dan Muslim telah mengeluarkannya daripada hadis Yahya bin Abi Bukayr, daripada Syu`bah. |
|
[البخاري/ 3565]
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ
زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، أَنَّ أَنَسًا
t
حَدَّثَهُمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
كَانَ لَا يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي شَيْءٍ مِنْ دُعَائِهِ إِلَّا فِي
الْاِسْتِسْقَاءِ، فَإِنَّهُ كَانَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ
إِبْطَيْهِ. |
|
[Al-Bukhariy/ 3565] Telah bercerita kepada kami `Abdu l-A`la bin Hammad: Telah bercerita kepada kami Yazid bin Zuray`: Telah bercerita kepada kami Sa`id, daripada Qatadah, bahawa Anas telah bercerita kepada mereka bahawa Rasula Llah tidak mengangkat dua tangannya pada sesuatu pun daripada doanya melainkan ketika minta hujan. Maka sesungguhnya dia telah mengangkat dua tangannya sehingga kelihatan putih dua ketiaknya. |
|
[البخاري/ 1031]
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، وَابْنُ أَبِي
عَدِيٍّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ:
كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
لَا يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي شَيْءٍ مِنْ دُعَائِهِ إِلَّا فِي
الْاِسْتِسْقَاءِ، وَإِنَّهُ يَرْفَعُ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ إِبْطَيْهِ. |
|
[Al-Bukhariy/ 1031] Telah bercerita kepada kami Muhammad bin Basysyar: Telah bercerita kepada kami Yahya, dan Ibnu Abi `Adiy, daripada Sa`id, daripada Qatadah, daripada Anas bin Malik, dia berkata: Nabi tidak mengangkat dua tangannya pada sesuatu pun daripada doanya melainkan ketika minta hujan. Dan sesungguhnya dia mengangkat sehingga kelihatan putih dua ketiaknya. |
|
[أبي يعلى الموصلي/
3066] حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ،
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، أَنَّ أَنَسَ
بْنَ مَالِكٍ حَدَّثَهُمْ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
كَانَ لَا يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي شَيْءٍ مِنْ دُعَائِهِ أَوْ عِنْدَ شَيْءٍ
مِنْ دُعَائِهِ إِلَّا فِي الْاِسْتِسْقَاءِ، فَإِنَّهُ كَانَ يَرْفَعُ
يَدَيْهِ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ إِبْطَيْهِ. |
|
[Abi Ya`la Al-Mawsuliy/ 3066] Telah bercerita kepada kami `Ubaydu Llah: Telah bercerita kepada kami Yazid bin Zuray`: Telah bercerita kepada kami Sa`id bin Abi `Arubah, daripada Qatadah, bahawa Anas bin Malik telah bercerita kepada mereka, bahawa Rasula Llah tidak mengangkat dua tangannya pada sesuatu pun daripada doanya atau ketika sesuatu pun daripada doanya melainkan ketika minta hujan. Maka sesungguhnya dia telah mengangkat dua tangannya sehingga kelihatan putih dua ketiaknya. |
|
[ابن خزيمة/ 1690] نَا
بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ، نَا يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ زُرَيْعٍ، ثَنَا سَعِيدٌ،
عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
لَا يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي شَيْءٍ مِنْ دُعَائِهِ أَوْ عِنْدَ شَيْءٍ مِنْ
دُعَائِهِ إِلَّا فِي الْاِسْتِسْقَاءِ، فَإِنَّهُ كَانَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ
حَتَّى يُرَى بَيَاضُ إِبْطَيْهِ. قَالَ أَبُو بَكْرٍ: فِي خَبَرِ شَرِيكِ
بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: فَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
يَدَيْهِ، قَدْ أَمْلَيْتُهُ قَبْلُ فِي خَبَرِ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ:
لَا يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي شَيْءٍ مِنْ دُعَائِهِ إِلَّا فِي
الْاِسْتِسْقَاءِ، يُرِيدُ إِلَّا عِنْدَ مَسْأَلَةِ اللَّهِ
U أَنْ
يَسْقِيَهُمْ، وَعِنْدَ مَسْأَلَتِهِ بِحَبْسِ الْمَطَرِ عَنْهُمْ. وَقَدْ
أَوْقَعَ اسْمَ الْاِسْتِسْقَاءِ عَلَى الْمَعْنَيَيْنِ جَمِيعًا،
أَحَدُهُمَا: مَسْأَلَتُهُ أَنْ يَسْقِيَهُمْ وَالْمَعْنَى الثَّانِي: أَنْ
يَحْبِسَ الْمَطَرُ عَنْهُمْ، وَالدَّلِيلُ عَلَى صِحَّةِ مَا تَأَوَّلْتُ
أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قَدْ خْبَرَ فِي خَبَرِ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ
اللَّهِ عَنْهُ، أَنَّهُ رَفَعَ يَدَيْهِ فِي الْخُطْبَةِ عَلَى
الْمِنْبَرِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ حِينَ سَأَلَ اللَّهَ أَنْ يُغِيثَهُمْ،
وَكَذَلِكَ رَفَعَ يَدَيْهِ حِينَ قَالَ: "اللَّهُمَّ حَوَالَيْنَا
وَلَا عَلَيْنَا"، فَهَذِهِ اللَّفْظَةُ أَيْضًا اسْتِسْقَاءٌ
إِلَّا أَنَّهُ سَأَلَ اللَّهَ أَنْ يَحْبِسَ الْمَطَرُ عَنِ الْمَنَازِلِ
وَالْبُيُوتِ، وَتَكُونَ السُّقْيَا عَلَى الْجِبَالِ وَالْآكَامِ
وَالْأَوْدِيَةِ. |
|
[Ibnu Khuzaymah/ 1690] Telah bercerita kepada kami Bisyr bin Mu`az: Telah bercerita kepada kami Yazid iaitu Ibna Zuray`: Telah bercerita kepada kami Sa`id, daripada Qatadah, daripada Anas, dia berkata: Nabi tidak mengangkat dua tangannya pada sesuatu pun daripada doanya atau ketika sesuatu pun daripada doanya melainkan ketika minta hujan. Maka sesungguhnya dia telah mengangkat dua tangannya sehingga kelihatan putih dua ketiaknya. Berkata Abu Bakr: Pada khabar Syarik bin `Abdi Llah, daripada Anas, dia berkata: Maka telah mengangkat Rasulu Llah dua tangannya, sesungguhnya saya telah menyatakannya sebelum ini, pada khabar Qatadah, daripada Anas: Dia tidak mengangkat dua tangannya pada sesuatu pun daripada doanya melainkan ketika minta hujan, dia mahu melainkan ketika masalah Allah untuk menghujani mereka, dan ketika masalahnya dengan menahan hujan daripada mereka. Dan sesungguhnya jatuh nama minta hujan di atas dua makna bersama-sama. Yang pertama daripada keduanya: masalahnya untuk menghujani mereka dan makna yang kedua: untuk menahan hujan daripada mereka. Dan dalil atas keesahan apa yang saya ta’wilkan bahawa Anas bin Malik telah memberitahu pada khabar Syarik bin `Abdi Llah daripadanya, bahawasanya dia telah mengangkat dua tangannya ketika khutbah di atas minbar pada hari Juma`at ketika dia meminta Allah untuk menolong mereka, dan demikian juga dia telah mengangkat dua tangannya ketika dia berkata: «Ya Allah, sekeliling kami, dan tidak ke atas kami». Maka lafaz ini juga adalah minta hujan, melainkan sesungguhnya dia telah meminta Allah untuk menahan hujan daripada tempat tinggal dan rumah, dan hujan itu di atas gunung dan bukit dan lembah. |
|
[أبي يعلى الموصلي/
2958] حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ وَرْدَانَ، وَغَيْرُهُ،
حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي
عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
لَمْ يَكُنْ يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي شَيْءٍ مِنَ الدُّعَاءِ إِلَّا فِي
الْاِسْتِسْقَاءِ، فَإِنَّهُ كَانَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ حَتَّى يَرَى بَيَاضَ
إِبْطَيْهِ. |
|
[Abi Ya`la Al-Mawsuliy/ 2958] Telah bercerita kepada kami Salih bin Hatim bin Wardan, dan selainnya: Telah bercerita kepada kami Yazid bin Zuray`: Telah bercerita kepada kami Sa`id bin Abi `Arubah, daripada Qatadah, daripada Anas, bahawa Rasula Llah tidak mengangkat dua tangannya pada sesuatu pun daripada doa melainkan ketika minta hujan. Maka sesungguhnya dia telah mengangkat dua tangannya sehingga dia melihat putih dua ketiaknya. |
|
[الدارقطني/ 1820]
ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، حَدَّثَنَا
صَالِحُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ وَرْدَانَ، وَالْقَوَارِيرِيُّ، قَالَا: نَا
يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ
قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
لَمْ يَكُنْ يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي شَيْءٍ مِنَ الدُّعَاءِ إِلَّا فِي
الْاِسْتِسْقَاءِ، فَإِنَّهُ كَانَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ
إِبْطَيْهِ. |
|
[Ad-Daruqutniy/ 1820] Telah bercerita kepada kami `Abdu Llah bin Muhammad bin `Abdi l-`Aziz: Telah bercerita kepad kami Salih bin Hatim bin Wardan, dan Al-Qawaririy, mereka berdua berkata: Telah bercerita kepada kami Yazid bin Zuray`: Telah bercerita kepada kami Sa`id bin Abi `Arubah, daripada Qatadah, daripada Anas bin Malik, bahawa Rasula Llah tidak mengangkat dua tangannya pada sesuatu pun daripada doa melainkan ketika minta hujan. Maka sesungguhnya dia telah mengangkat dua tangannya sehingga kelihatan putih dua ketiaknya. |
|
[أحمد/ 8612]
حَدَّثَنَا عَارِمٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، قَالَ: وَحَدَّثَنِي
أَبِي، عَنْ بَرَكَةَ، عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَة،
قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي الدُّعَاءِ حَتَّى أَرَى بَيَاضَ إِبْطَيْهِ، قَالَ
أَبِي وَهُوَ أَبُو الْمُعْتَمِرِ: لَا أَظُنُّهُ إِلَّا فِي
الْاِسْتِسْقَاءِ. |
|
[Ahmad/ 8612] Telah bercerita kepada kami `Arim, dia berkata: Telah bercerita kepada kami Mu`tamir, dia berkata: Dan telah bercerita kepada kami bapa saya, daripada Baraka, daripada Basyir bin Nahik, daripada Abi Hurayrah, dia berkata: Rasulu Llah telah mengangkat dua tangannya ketika doa sehingga saya melihat putih dua ketiaknya. Berkata bapa saya, dan dia ialah Abu l-Mu`tamir: Saya tidak menyangkanya melainkan ketika minta hujan. |
| [TAKHRIJ], [Dq/1790], [Sy/8524], [Sy/30167], [R/1535], [Y/2987], [D/1170], [N/1513], [Nk/1830], [Y/2935], [Y/2966], [Y/3067], [A/12456], [H/2863], [N/1748], [Nk/1440], [Kz/1331], [Rk/1151], [K/3565], [K/1031], [Y/3066], [Kz/1690], [Y/2958], [Dq/1820], [A/8612], |