الحديث: "مَنِ اتَّبَعَ جَنَازَةَ مُسْلِمٍ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا"
Hadis: «Sesiapa mengikuti janazah muslim dengan keimanan dan pengharapan»
|
[البخاري/ 47] حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِيٍّ الْمَنْجُوفِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا رَوْحٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَوْفٌ، عَنِ الْحَسَنِ، وَمُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: "مَنِ اتَّبَعَ جَنَازَةَ مُسْلِمٍ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا، وَكَانَ مَعَهُ حَتَّى يُصَلَّى عَلَيْهَا وَيَفْرُغَ مِنْ دَفْنِهَا، فَإِنَّه يَرْجِعُ مِنَ الْأَجْرِ بِقِيرَاطَيْنِ، كُلُّ قِيرَاطٍ مِثْلُ أُحُدٍ، وَمَنْ صَلَّى عَلَيْهَا ثُمَّ رَجَعَ قَبْلَ أَنْ تُدْفَنَ، فَإِنَّهُ يَرْجِعُ بِقِيرَاطٍ"، تَابَعَهُ عُثْمَانُ الْمُؤَذِّنُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَوْفٌ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ. |
|
[Al-Bukhariy/ 47] Telah bercerita kepada kami Ahmad bin `Abdi Llah bin `Aliy Al-Manjufiy, dia berkata: Telah bercerita kepada kami Rawh, dia berkata: Telah bercerita kepada kami `Awf, daripada Al-Hasan, dan Muhammad, daripada Abi Hurayrah, bahawa Rasula Llah telah berkata: «Sesiapa mengikuti janazah muslim dengan keimanan dan pengharapan, dan dia bersamanya sehingga dia disalatkan ke atasnya dan diselesaikan daripada pengebumiannya, maka sesungguhnya pulang dengan dua qirat daripada ganjaran, setiap qirat seperti Uhud, dan sesiapa yang bersalat ke atasnya kemudian pulang sebelum dia dikebumikan, maka sesungguhnya dia pulang dengan satu qirat». Telah mengikutinya `Usman Al-Mu’azzin, dia berkata: Telah bercerita kepada kami `Awf, daripada Muhammad, daripada Abi Hurayrah, daripada Nabi sepertinya. |
|
[ابن حبان/ 3080] أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ خَلْفٍ الْوَاسِطِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الْأَزْرَقُ، عَنْ عَوْفٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "مَنِ اتَّبَعَ جَنَازَةَ مُسْلِمٍ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا، حَتَّى يُصَلِّيَ عَلَيْهَا، ثُمَّ يَقْعُدُ حَتَّى يُوضَعَ فِي قَبْرِهِ، فَإِنَّهُ يَرْجِعُ وَلَهُ قِيرَاطَانِ مِنَ الْأَجْرِ وَهُمَا مِثْلُ أُحُدٍ، وَمَنْ صَلَّى عَلَيْهَا ثُمَّ رَجَعَ قَبْلَ أَنْ يُوضَعَ فِي الْقَبْرِ، فَلَهُ قِيرَاطٌ"، قَالَ أَبُو حَاتِمٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: قَوْلُهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "وَهُمَا مِثْلُ أُحُدٍ"، يُرِيدُ بِهِ: أَحَدَهُمَا. |
|
[Ibnu Hibban/ 3080] Telah memberitahu kami `Umar bin Muhammad Al-Hamdaniy, dia berkata: Telah bercerita kepada kami Al-Hasan bin Khalf Al-Wasitiy, dia berkata; Telah bercerita kepada kami Ishaq Al-Azraq, daripada `Awf, daripada Ibni Sirin, daripada Abi Hurayrah, dia berkata: Telah berkata Rasulu Llah: «Sesiapa mengikuti janazah muslim dengan keimanan dan pengharapan, sehingga disalatkan ke atasnya, kemudian dia duduk sehingga diletakkan di kuburnya, maka sesungguhnya dia pulang dan baginya dua qirat daripada ganjaran, dan kedua-duanya seperti Uhud. Dan sesiapa bersalat ke atasnya kemudian pulang sebelum diletakkan di kubur, maka baginya satu qirat». Berkata Abu Hatim: Katanya : «Dan kedua-duanya seperti Uhud», dia berkehendakkan dengannya: Salah satu daripada keduanya. |
|
[أحمد/ 9266] حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا عَوْفٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: "مَنِ اتَّبَعَ جَنَازَةَ مُسْلِمٍ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا، فَصَلَّى عَلَيْهَا وَأَقَامَ حَتَّى تُدْفَنَ، رَجَعَ بِقِيرَاطَيْنِ مِنَ الْأَجْرِ، كُلُّ قِيرَاطٍ مِثْلُ أُحُدٍ، وَمَنْ صَلَّى عَلَيْهَا وَرَجَعَ قَبْلَ أَنْ تُدْفَنَ، فَإِنَّهُ يَرْجِعُ بِقِيرَاطٍ". |
|
[Ahmad/ 9266] Telah bercerita kepada kami Yahya, dia berkata: Telah bercerita kepada kami `Awf, dia berkata: Telah bercerita kepada kami Muhammad, daripada Abi Hurayrah, daripada Nabi, dia berkata: «Sesiapa mengikuti janazah muslim dengan keimanan dan pengharapan, maka dia bersalat ke atasnya dan dia mendirikan sehingga ia dikebumikan, dia telah pulang dengan dua qirat daripada ganjaran, setiap qirat seperti Uhud. Dan sesiapa bersalat ke atasnya dan kembali sebelum ia dikebumikan, maka sesungguhnya dia pulang dengan satu qirat». |
|
[أحمد/ 10018] حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قََالَ: حَدَّثَنَا عَوْفٌ، وَإِسْحَاقُ يَعْنِي ابْنَ يُوسُفَ، قََالَ: أَخْبَرَنَا عَوْفٌ، الْمَعْنَى عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: "مَنْ تَبِعَ جَنَازَةَ مُسْلِمٍ احْتِسَابًا، وَكَانَ مَعَهَا حَتَّى يُصَلَّى عَلَيْهَا، وَيُفْرَغَ مِنْ دَفْنِهَا، فَإِنَّهُ يَرْجِعُ مِنَ الْأَجْرِ بِقِيرَاطَيْنِ، كُلُّ قِيرَاطٍ مِثْلُ أُحُدٍ، وَمَنْ صَلَّى عَلَيْهَا وَرَجَعَ قَبْلَ أَنْ تُدْفَنَ، فَإِنَّهُ يَرْجِعُ بِقِيرَاطٍ"، قَالَ إِسْحَاقُ: "إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا"، وَقَالَ: "فَإِنْ رَجَعَ قَبْلَ أَنْ تُوضَعَ فِي الْقَبْرِ، فَإِنَّهُ يَرْجِعُ بِقِيرَاطٍ". |
|
[Ahmad/ 10018] Telah bercerita kepada kami Muhammad bin Ja`far, dia berkata: Telah bercerita kepada kami `Awf, dan Ishaq iaitu Ibna Yusuf, dia berkata: Telah memberitahu kami `Awf, makna daripada Muhammad, daripada Abi Hurayrah, bahawa Rasula Llah telah berkata: «Sesiapa mengikuti janazah muslim dengan pengharapan, dan dia bersamanya sehingga disalatkan ke atasnya, dan diselesaikan daripada pengebumiannya, maka sesungguhnya dia pulang dengan dua qirat daripada ganjaran, setiap qirat seperti Uhud. Dan sesiapa bersalat ke atasnya dan dia pulang sebelum dia dikebumikan, maka sesungguhnya dia pulang dengan satu qirat». Berkata Ishaq: «Dengan keimanan dan pengharapan», dan dia berkata: «Maka jika dia pulang sebelum dia diletakkan di kubur, maka sesungguhnya dia pulang dengan satu qirat». |
|
[النسائي/ 5032] أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَّامٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقَ يَعْنِي ابْنَ يُوسُفَ بْنِ الْأَزْرَقِ، عَنْ عَوْفٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: "مَنِ اتَّبَعَ جَنَازَةَ مُسْلِمٍ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا، فَصَلَّى عَلَيْهِ ثُمَّ انْتَظَرَ حَتَّى يُوضَعَ فِي قَبْرِهِ، كَانَ لَهُ قِيرَاطَانِ، أَحَدُهُمَا مِثْلُ أُحُدٍ، وَمَنْ صَلَّى عَلَيْهِ ثُمَّ رَجَعَ، كَانَ لَهُ قِيرَاطٌ". |
|
[An-Nasa’iy/ 5032] Telah memberitahu kami `Abdu r-Rahman bin Muhammad bin Sallam, dia berkata: Telah bercerita kepada kami Ishaq iaitu Ibna Yusuf bin Al-Azraq, daripada `Awf, daripada Muhammad bin Sirin, daripada Abi Hurayrah, daripada Nabi, dia berkata: «Sesiapa mengikuti janazah muslim dengan keimanan dan pengharapan, maka dia bersalat ke atasnya kemudian dia menunggu sehingga dia diletakkan di dalam kuburnya, baginya dua qirat, salah satu daripada keduanya seperti Uhud. Dan sesiapa bersalat ke atasnya kemudian pulang, baginya satu qirat». |